Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8179
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGomes, Patrícia Vieira Nunes-
dc.contributor.authorCosta, Raysa Sales da-
dc.date.accessioned2016-02-26T16:21:17Z-
dc.date.available2016-02-26T16:21:17Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.uri https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8179-
dc.description.abstractEste trabalho teve por objetivo estabelecer uma relação entre os processos de tradução e revisão a partir da análise de um texto de Economia traduzido do inglês para o português e publicado em um blog especializado. Participaram deste estudo três revisores, que revisaram somente o texto de chegada, e três tradutores, que fizeram o cotejamento entre texto de partida e texto de chegada. Com base nos teóricos da Linguística e dos Estudos da Tradução, foi possível verificar se o texto traduzido estava adequado às estruturas da Língua Portuguesa e se seguia as especificidades do discurso econômico. Além disso, foram aplicados questionários aos revisores e aos tradutores a fim de traçar o perfil desses profissionais e identificar os aspectos linguísticos mais priorizados. Por fim, levando-se em consideração as sugestões de revisão, foi proposta uma versão final do texto traduzido. Como resultado, constatou-se que a revisão, principalmente quanto aos aspectos pragmáticos, é de suma importância para o processo tradutório e que os principais fatores que influenciam as práticas de tradução e revisão são a formação acadêmica e o tempo de experiência na área.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Haia Cristina Rebouças de Almeida (haia.almeida@uniceub.br) on 2016-02-26T16:21:17Z No. of bitstreams: 1 50909370.pdf: 1173386 bytes, checksum: e47ac852b51038e1402bb194857f75d7 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2016-02-26T16:21:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 50909370.pdf: 1173386 bytes, checksum: e47ac852b51038e1402bb194857f75d7 (MD5)en
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectRevisãopt_BR
dc.subjectBlogpt_BR
dc.subjectDiscurso econômicopt_BR
dc.subjectTexto traduzidopt_BR
dc.titleA revisão de texto traduzido: a importância do papel do tradutor e do revisor para a fluência do texto traduzidopt_BR
dc.typeMonografiapt_BR
dc.date.criacao2012-
Appears in Collections:LET - Pós-graduação em Revisão de textos: gramática, linguagem e construção do significado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
50909370.pdf1.15 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.