Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBrandão, Gilberto Oliveira-
dc.contributor.authorCordova, Bianca Carrijo-
dc.date.accessioned2015-05-05T18:50:25Z-
dc.date.available2015-05-05T18:50:25Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.urihttps://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/6518-
dc.description.abstractO intérprete educacional difere de outros intérpretes pela intencionalidade e pelo uso de recursos para favorecer a aprendizagem do seu público alvo. Este atua em sala de aula na interpretação e tradução do conteúdo ministrado pelo professor regente para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), e também na sala de recursos em turno contrário. O objetivo desse trabalho é relatar e discutir o papel pedagógico do intérprete no desempenho dos alunos surdos observado durante a realização de um projeto de iniciação científica (PIC) em uma escola pública de Ensino Médio em Sobradinho. Esse trabalho se trata de uma análise de caso idealizada durante a realização de um projeto que visa estimular a elaboração de sinais em LIBRAS para termos específicos das Ciências Biológicas por um grupo formado por alunos surdos e intérprete. Durante cinco encontros o intérprete pesquisou e trouxe conceitos sobre os termos biológicos sugeridos, consultou os pesquisadores sobre a veracidade e a qualidade das informações que seriam explicadas aos alunos surdos e estimulou os alunos a criarem novos sinais em LIBRAS pelo uso de recursos expositivos com desenhos, esquemas e vídeos. A atuação do intérprete possibilitou a elaboração de sinais para dez termos específicos em Biologia. A partir das observações, pode-se inferir que a aprendizagem do aluno surdo se torna facilitada se professor regente e intérprete estabelecem uma parceria na organização do trabalho pedagógico. O intérprete pode estabelecer estratégias e buscar recursos, orientando suas ações para mediar a aprendizagem dos alunos surdos, em consonância com os objetivos e a atuação do professor regente.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Haia Cristina Rebouças de Almeida (haia.almeida@uniceub.br) on 2015-05-05T18:50:25Z No. of bitstreams: 1 21246317.pdf: 543338 bytes, checksum: ac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2015-05-05T18:50:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 21246317.pdf: 543338 bytes, checksum: ac53548b2e490a011e4e1ad728a053e9 (MD5)en
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectIntérprete de LIBRASpt_BR
dc.subjectAtuação pedagógica do intérpretept_BR
dc.subjectRelação intérprete/professorpt_BR
dc.titleO papel pedagógico do intérprete no ensino de surdospt_BR
dc.typeArtigopt_BR
dc.date.criacao2014-
Appears in Collections:BIO - Graduação

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
21246317.pdf530,6 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.