Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8200
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Pagy, Fabiane Elias | - |
dc.contributor.author | Gauche, Sandra Maria | - |
dc.date.accessioned | 2016-02-26T17:49:35Z | - |
dc.date.available | 2016-02-26T17:49:35Z | - |
dc.date.issued | 2013-04-30 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uniceub.br/jspui/handle/235/8200 | - |
dc.description.abstract | A presente monografia consiste em um estudo inicial sobre os aspectos linguísticos envolvidos em traduções automáticas da Língua Portuguesa para a Língua Brasileira de Sinais. O objetivo é o de abordar alguns pontos específicos da tradução automática entre línguas de diferentes modalidades, neste caso uma língua oral e outra viso-espacial. De início é feita uma análise da estrutura gramatical da Libras e de suas características linguísticas. Posteriormente, após alguns comentários gerais, focamos nas ocorrências específicas da tradução automática do Português para a Libras. Realizamos uma breve síntese com informações sobre três sistemas de tradução automática Português/Libras desenvolvidos no Brasil: Rybená, Falibras e Tlibras e as soluções encontradas por esses sistemas para contornar as dificuldades inerentes a este tipo de tradução. As contribuições resultantes desta pesquisa foram: a) demonstrar a quase ausência de publicações na área, que está hoje em pleno crescimento, e a necessidade de se fazerem estudos e investimentos em programas que promovam o maior acesso do surdo à informação e à inclusão social; b) chamar atenção para as medidas necessárias para se produzir uma tradução compreensível ao surdo. | pt_BR |
dc.description.provenance | Submitted by Haia Cristina Rebouças de Almeida (haia.almeida@uniceub.br) on 2016-02-26T17:49:35Z No. of bitstreams: 1 51104921.pdf: 903575 bytes, checksum: 07c8ef3f1edb755edbcccbb697cc7208 (MD5) | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2016-02-26T17:49:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 51104921.pdf: 903575 bytes, checksum: 07c8ef3f1edb755edbcccbb697cc7208 (MD5) | en |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Tradução automática | pt_BR |
dc.subject | Acesso à informação | pt_BR |
dc.subject | Língua Brasileira de Sinais | pt_BR |
dc.title | Aspectos linguísticos da tradução automática da Língua Portuguesa para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS): uma reflexão inicial | pt_BR |
dc.type | TCC | pt_BR |
dc.date.criacao | 2013-04-30 | - |
Appears in Collections: | LET - Pós-graduação em Revisão de textos: gramática, linguagem e construção do significado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
51104921.pdf | 882.4 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.